A partir do advento da revolução industrial se iniciam os movimentos de globalização e de expansão comercial de produtos industrializados, isso trouxe a possibilidade de se adquirir bens de consumos fabricados em diferentes países, e com isso passa-se a ter a necessidade de instruir os consumidores sobre como utilizar os produtos adquiridos.
Ao adquirir equipamentos, sejam dos mais simples e de uso diário como celulares, geladeiras, um colchão inflável, aos mais complexos como maquinários da construção civil, equipamentos de informática, ou aparelhos necessários para procedimentos médicos, a primeira coisa que fazemos é consultar o manual de instruções sobre como utilizar a nova ferramenta. Até estarmos familiarizados com o produto, é por meio do manual que iremos nos basear para executar tarefas e obter o melhor uso e rendimento de nossa aquisição.
Levando em consideração que muitos, senão a maioria, dos nossos bens adquiridos são fabricados por indústrias internacionais, você já parou para pensar qual o processo para que a maioria da população tenha acesso às informações contidas nos manuais de instrução? Hoje em dia é comum que os manuais tragam informações em diversos idiomas, e a tarefa de traduzi-los é feita por um tradutor técnico.
Muitas agências e empresas especializadas em tradução como a Protranslate oferecem o serviço de tradução técnica online, e este serviço é fundamental para o bom funcionamento da indústria.
Para que um manual de usuário seja bem sucedido a tradução executada deve ser clara, objetiva, e fazer sentido para o leitor e por isso é fundamental que o profissional que irá executar esta tradução tenha conhecimento técnico específico sobre a área para a qual o manual se aplica. Por exemplo, será muito mais fácil e preciso que um tradutor com especialização em eletrônica consiga traduzir, com exatidão de palavras e clareza, informações a respeito de equipamentos e componentes eletrônicos. O mesmo exemplo pode ser aplicado em diversas outras áreas de atuação.
Empresas especializadas em tradução técnica online oferecem orçamentos 24/7 para que você realize a tradução dos manuais de instrução de seus produtos. É possível traduzir seu documento para os mais variados idiomas e com a ajuda de especialistas em diversas áreas, que irão contribuir para a clareza de transmissão das informações. E se a sua empresa estiver em plena expansão e precisando de traduções regulares para vários manuais é possível solicitar este serviço.
Outra vantagem de buscar empresas especializadas é que a padronização do seu texto será preservada pois as empresas contam com os mais avançados softwares de reconhecimento óptico para realizar traduções de imagens que possam estar presentes em seu manual, e também com um tipo de profissionais qualificados para elaborar tanto as traduções necessárias, como para realizar a revisão do projeto elaborado.
Não perca tempo, e profissionalize esta etapa da expansão de sua indústria.